REDUCING MANKIND / REDUZIERUNG DER MENSCHHEIT

 

 

MILLENNIUM 2000

A time bomb for mankind?

Eine Zeitbombe für die Menschheit?

THE DAY OF 6 BILLION: OCTOBER 12, 1999

6,000,000,000

DER TAG DER 6 MILLIARDEN: 12. OKTOBER 1999

6.000.000.000

10 years after: October 12, 2009

Nearly 800 million people more!

Nahezu 800 Millionen Menschen mehr!

That is approximately the entire population of Europe with Russia.

Das ist etwa die gesamte Bevölkerung Europas mit Russland.

And nothing was done against over population!

Und nichts ist geschehen gegen die Überbevölkerung!


 

Die Menschheit wird die nächsten 100 Jahre in der derzeitigen Form nicht überleben.

Mankind in his form today will not survive the next 100 years.

 

Deshalb sind dringend Lösungen notwendig: Therefore we need seriously:

 

Solutions for a wonderful planet.

 

 

 

 

read the

scientific report:

2100: Das Ende der Menschheit

 

press release 2004

 
 

Die Menschheit hat sich in nur 50 Jahren auf 6 Milliarden Exemplare verdoppelt und damit den Planeten schwer belastet. Noch niemals zuvor haben Lebewesen einen derartigen Einfluss auf diese Erde genommen. Das gleicht einem globalen Krebsgeschwür. Eine weitere derartige Entwicklung wird unweigerlich zur Katastrophe führen. Schon jetzt ist der Lebensraum bedrohlich geschädigt und es gibt nicht mehr ausreichend Nahrung, Unterkünfte und Arbeitsplätze für die Menschen. Millionen Tote sind der Preis für den Wohlstand von wenigen. Die Hilfsorganisationen werden zunehmend ohnmächtiger. Wollen wir diese Entwicklung fortsetzen? Bestimmt nicht!

In only 50 years mankind has duplicated to 6 billion and that has strongly burden the planet. Such a life form has never been influence before. It is like a global cancer abscess. A further development in this form leads inevitably in the catastrophe. Already now the living conditions are threatenly damaged and there is not enough food, home and work available for all human beings. Deaths of millions is the price for the prosperity of a few. The help organisations are increasing unconsciously. Will we continue this development? Definitely not!

Deshalb muss das oberstes Ziel sein:

Therefore the upmost target must be:

Reduzierung der Menschheit auf 3 Milliarden

Rasche Senkung der Geburtenrate

Reducing mankind to 3 billion.

Promptly reducing the birth rate.

We have no other possibility when we will manage living conditions for every human being.

If we do not do that the mankind disaster will make inevitable in a few tents of years.


"An der Schwelle zum nächsten Jahrhundert

steht die Welt vor einer Bedrohung für die Umwelt wie nie zuvor.

So kann das nicht mehr viele Jahre weitergehen."

"On the threshold to the next century the world

stays in front of a threat for the environment as never before.

So this can not go on for many more years."

 

(Lester Brown, Präsident of the Worldwatch Institute, January 1999).

 


Der Hunger kann nicht besiegt werden bei weiterem Bevölkerungswachstum. Hunger can not be conquered during further population growth.

Der Anteil der Hungernden an der Weltbevölkerung ging von 35 (1960) auf 18 Prozent (2000) zurück. The part of the hunger people of the world population went back from 35  percent (2000) to 18 percent (1960).

(Fischer Weltalmanach 2004)

 

Weltbevölkerung /world population 1960 : 3,039,699,330

- davon / of it 35 Prozent / percent = 1,063,894,765

Weltbevölkerung / world population 2000 : 6,079,006,982

 - davon / of it 18 Prozent / percent = 1,094,221,256

 

842 million people suffer chronic hunger

(The State of Food Insecurity, FAO 2005)

 

30 Dollar pro Monat für jeden Hungernden dieser Welt / 30 dollar for each hungry people on this world

= 25.260.000.000 dollar per month, or 303,120,000,000 dollar per year

 

US military costs 2001 322,400,000,000 dollar

Military costs worldwide 2001 over 615,700,000,000 dollar

 

Brottonationaleinkommen / gross national earning worldwide 2003

 34,492,500,000,000 dollar = 5,500 per people

(World Bank, Fischer Weltalmanach 2006)

 

Am Welternährungsgipfel 1996 in Rom, in Italien, versprachen die führenden Staatsoberhäupter von 186 Ländern die Zahl der hungernden Menschen auf der Welt bis 2015 zu halbieren und den Hunger bis 2025 zu besiegen. Das Ziel scheint schon heute verfehlt. (Kindernothilfe e.V. 2005). At the 1996 World Food Summit in Rome, Italy, leaders from 186 countries pledged to reduce the number of hungry people in the world by half no later than the year 2015 and the hunger should be conquered to 2025. The destination already seems missed today.

 


Die Entwicklung der Menschheit / The development of mankind

"Es dauerte mehr als zehntausend Generationen um eine Weltbevölkerung von 2 Milliarden Menschen zu erreichen. Jetzt, im Laufe von einer menschlichen Lebenszeit, wird die Weltbevölkerung von 2 auf mehr als 9 Milliarden anwachsen." " It took more than ten thousand generations to reach a world population of 2 billion people. Now, in the course of one human lifetime, the world population will increase from 2 to more than 9 billion" (Earth in the Balance, by US-Senator Al Gore, 1992)

Der Präsident des Päpstlichen Rates, Lozano Barragan Javier, fordert die Reduzierung der Menschheit auf 3 Milliarden, sowie die Bekämpfung von Aids durch sexuelle Enthaltsamkeit und Keuschheit. The president of papal advice, Lozano Barragan Javier, requests the reduction of mankind to 3 billion as soon as the abatement of AIDS through sexual abstinence and chastity. (Press release of February 18,  2000)

Der Franzose Levy Straus (Claude Lévi-Strauss, Anthropologe) schlug die Herabsetzung der Weltbevölkerung von 5,5 Milliarden (1993) auf 2 oder 3 Milliarden vor. "The Frenchman Levy Strauss suggested the reduction of the world population from 5.5 billion to 2 or 3 billion only." (Bismillahi Al-Rahmenn, UN Population Conference Cairo 2002).


1 Milliarde Menschen leben in Slums/ 1 billion people living in slums

Die weltweiten Elendsvierteln wachsen und wachsen. Die Zahl der Personen, die in solchen grässlichen Zuständen leben erreicht bereits die 1-Milliarde-Marke. Das macht 32 Prozent der globalen städtischen Bevölkerung aus. The worlds slums are growing, and growing, with the number people living in such dire conditions now at the 1 billion mark, making up 32 per cent of the global urban population, according to the UN-HABITAT, Global Report, October 2003.


Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung lebt mit weniger als zwei Dollar pro Tag

More than half of the world´s population lives on less than $2 per day

Sub-Saharan Afrika 75 %

South-Central Asia 75 %

China 47 %

North Afrika 29 %

Latin America/Caribbean 26 %

Eastern Europe 14 %

WORLD 53 % = over 3.4 billion !

(2005 World Population Data Sheet - US Population Reference Bureau, PRB)


Die Situation der Menschheit ist dramatisch  / The Situation of mankind is dramatic

Im Jahr 1998 kamen weltweit 50.000 Menschen durch Erdbeben, Überschwemmungen und Wirbelstürmen ums Leben. In China wurden 223 Millionen Menschen obdachlos, in Honduras 180.000 (Pressemeldung, Dezember 1998). In 1998 worldwide 50.000 people die through earthquakes, overflows and tornados. In China 223 million people were unsheltered, in Honduras 180.000.

Das Seebeben im Indischen Ozean im Dezember 2004 forderte über 300.000 Menschenleben. Betroffen waren acht asiaitische Länder im Umkreis von mehreren tausend Kilometern. The seaquake in the Indian ocean in December 2004 required over 300,000 human lives. Eight asiatic countries were affected within a radius of several thousand kilometers.

Der Wirbelsturm Katrina kostete im August 2005 1800 Menschen das Leben und verwüstete die Stadt New Orleans mit 490.000 Einwohnern. The cyclone Katrina cost in August 2005 1800 people the life in and ravaged the city New Orleans with 490,000 inhabitants.

Immer mehr Menschen fallen, durch die Zunahme der Bevölkerungskonzentration in Risikogebieten, Naturkatastrophen zum Opfer (Fischer Weltalmanach 2004). More and more people die through natural catastrophes by the increase in population concentration in risk fields

Die Weltwirtschaft wird 1999 nur mehr um 2,2 Prozent wachsen. The world economy will grow in 1999 for only 2,2 percent. (Internationaler Währungsfond, IWF, Dezember 1998).

200 Millionen Menschen sind in China ohne Arbeit, mehr als 20 Millionen in Europa. 200 million people in China have no work, 20 million in Europe. (Pressemeldung, Januar 1999).

3 Milliarden Menschen haben täglich weniger als 2 US-Dollar zum leben. Weltweit toben derzeit 35 Kriege. 3 billion people have less than 2 US dollars per day to live. Worldwide 35 wars rages today. (J.D. Wolfensohn, President of the Worldbank, February 1999). See also: The poverty facts

Jährlich sterben weltweit 11 Millionen Kinder an Hunger und Krankheiten. 11 million childrens on Earth die of hunger and illness per year. (Weltgesundheitsorganisation, WHO, Juni 1999). 1 Million Kinder leben in den USA auf der Strasse. In the United States one million childrens lliving on streets. (Press release, July 1999).

Im Jahr 2025 werden 24 Länder der Erde unter Trinkwassermangel leiden. In the year 2025, 24 countries on Earth have not enough water to drink. (Weltwetterorganisation, WMO, Februar 1999). 600 Millionen Stadtbewohner in den Entwicklungsländern haben keine angemessene Unterkunft. 600 million city dwellers in the developing world do not have adequate shelter. (Worldwatch Institute, June 1999).

Die Zahl der Pkw wird bis 2010 in Europa um 20 Prozent, bis zum Jahr 2030 um 40 Prozent steigen und damit auch die Abgase. The number of cars in Europe will grow till 2010 for 20 percent, in 2030 for 40 percent and so the emissions will go further. (OAMTC, Mai 1999). Jährlich sterben 850.000 Menschen im Autoverkehr. Automobile traffic kills 850,000 people each year. (Worldwatch Institute, Juni 1999).

Der Flugverkehr wird bis 2030 um 80 Prozent zunehmen und damit auch die Belastung der Atmosphäre. The flight traffic will grow till 2030 for 80 percent and so the strain of the atmosphere will go further. (OAMTC, Mai 1999).

Die Schulden der ärmsten Staaten der Erde belaufen sich nach Expertenmeinungen auf 220 bis 230 Milliarden Dollar. The poorest states on Earth have guilts of 220 to 230 billion US dollars. (G7-Konferenz, Juni 1999).

Der Anteil des ärmsten Zehntels der Weltbevölkerung am Welteinkommen ist im Zeitraum von 1988 bis 1993 von 0,88 auf 0,64 Prozent zurückgegangen, der Anteil des reichsten Zehntels der Weltbevölkerung am Welteinkommen ist in der gleichen Zeit von 48 auf 52 Prozent gestiegen. The part of the poorest tenth of the world population of the world earnings went back from 0.88 to 0.64  percent at the period of 1988 to 1993, the part of the richest tenth of the world population of the world earnings increased at the same time from 48 to 52 percent. (Robert Wade: Winners and Losers, in: The Economist, April 28, 2001).

Das Ozonloch über der Antarktis wächst weiter. Messungen im Jahre 1990 ergaben einen neuen Rekord. Verantwortlich dafür sind Treibgase und Industrieabgase. The ozon hole over antarctic is expanding. The responsibility for that are drift-gases and industry emissions. (Pressemeldung, Oktober 1990). 1998 wurde die bisher groesste Ausdehnung des Ozonlochs über der Antarktis mit 25 Millionen km2 (5000 km Durchmesser) gemessen. In 1998 the ozon hole reached his largest expansion of 25 million km2 (5000 km in diameter) ever. (R. Gerndt). Antarctic Ozon Hole Unusually Large, Sept. 16, 2003. (World Meteorological Organization).

Bis zum Ende des Jahrhunderts könnte die Temperatur auf der Erde aufgrund des Treibhauseffekts um 7,7 Grad Celsius ansteigen. On account of the greenhouse effect until the end of the Century the temperature on earth would be able to increase by 7.7 degrees celsius. (Press release, Geophysical Research Letters, May 2006)

Der Ausstoß von Kohlendioxid (CO2) durch den Menschen hat sich von 342 Millionen t im Jahr 1860 auf 26,1 Milliarden t im Jahr 2003 um den Faktor 75 erhöht. The output of carbon dioxide (CO2) through the human being has on itself raised of 342 million t in 1860 to 26.1 billion t in 2003 around the factor 75. (Fischer Weltalmanach 2006)

Die Schweizer Gletscher haben zwischen 1985 und 2000 20 Prozent ihrer Fläche und ein Viertel ihres Volumens verloren. The Swiss glacier have lost between 1985 and 2000 20 percent of their surface and a quarter of its volume. (Fischer Weltalmanach 2006)


Weltproduktion 2003 / World production 2003:

Getreide /grain        2,075,309,000 t (2000 : 592,654,000 t)

Kartoffeln /potatoes   310,810.000 t  (2000 : 329,025,000 t)

Milch /milk                 588,864,000 t (2000 : 487,216,000 t)

Fleisch /meat             253,528,000 t (2001 : 237,526,000 t)

Fischfang /fishing          93,191,000 t (2000 : 94,848,000 t )

Zucker /sugar            150,000,000 t (2000 : 132,610,000 t)

Wolle /wool                   2,201,000 t (2000 : 2,346,000 t)

(Fischer Weltalmanach 2007)

Die Nahrungsenergieversorgung im Weltdurchschnitt wurde auf 2700 kcal pro Kopf erhöht. Die Zahl der Unterernährten lag aber trotzdem weltweit bei 840 Millionen. The food energy supply at the world mean was increased to 2700 kcal per person. The number of the underfed ones was nevertheless controlled by 840 million worldwide. (Fischer Weltalmanach 2004)


Millions deaths of people each year on this wonderful planet:

20,000,000 adults and 11,000,000 childrens through hunger, illness, catastrophes and natural decrease.

Every second one


People infected with HIV/AIDS worldwide on March 1, 2008

33,825,960

AIDS deaths in 2007 worldwide: 1.8 to 2.3 million

Every 15 seconds, another person dies from AIDS.

Every 13 seconds, another person contacts HIV.

More than 25 million people have died of AIDS since 1981.

THE AIDS CLOCK

HIV & AIDS Statistics

Nach Angaben der Vereinten Nationen wird sich die Zahl der Aids-Toten bis 2050 auf 278 Millionen erhöhen. According to informations of the United Nations, the number of the AIDS deaths will increase until 2050 to 278 million.


Die Situation der Kinder 2005 / The situation of children 2005

270 Millionen Kinder haben nicht einmal die einfachste Gesundheitsversorgung. 270 million children do not even have the simplest supply to health.

 121 Millionen Kinder im Grundschulalter besuchen keine Grundschule. 121 million children in the elementary school age visit no elementary school.

Schätzungsweise 2,2 Millionen Kinder sterben jedes Jahr, weil sie nicht die notwendigen Schutzimpfungen erhalten. Approximately 2.2 million children die every year because they do not receive the necessary protective inoculations.

Seit 1990 wurden laut UNICEF 1,6 Millionen Kinder bei kriegerischen Auseinandersetzungen getötet. Since 1990, 1.6 million children were killed during belligerent quarrels according to UNICEF.

 Mehr als 20 Millionen Kinder wurden aus ihrer Heimat vertrieben. More than 20 million children were driven away from its home.

15 Millionen Kinder haben bisher einen oder beide Elternteile durch Aids verloren; acht von zehn dieser Waisen leben in Afrika südlich der Sahara. 15 million children lost one or both parents up to now by AIDS; eight of ten of these orphans exist in Africa south of the Sahara.

(Fischer Weltalmanach 2006)

26,500 Kinder sterben jeden Tag. 26,500 children die every day.

www.globalissues.org 2008


Mögliche Lösungen - Possible Solutions

Schwangerschaftsverhütung. Keine Potenzpillen. Pregnancy prevent. No potency pills.

Sexuelle Enthaltsamkeit. Keine künstlichen Befruchtungen. Sexual abstinence. No artificial fertilization.

Nur ein Kind pro Familie. Only one child per family.

Bei Unfruchtbarkeit Adoption von Kindern aus armen Familie. Adoption of childrens from poor familys by infertility.

Genmanipulation am Menschen nur zur Bekämpfung von Krankheiten. Manipulations of human genes only for the fight against illnesses.

Globale Koordinierung der Nahrungsmittel und neue Produktionstechniken (Genmanipulation unter Kontrolle). Global coordination of food and new production technique (Gene manipulations under control).

Globale Verteilung von Trinkwasser und neue Produktionstechniken . Global distribution of drinking water and new production techniques.

Globale Koordination der Arbeitsmöglichkeiten (Internet, etc.). Global coordination of the possibilities for work (Internet, etc.).

Schaffung von menschenwürdigen Wohnstätten für alle Menschen (mindestens 20 Quadratmeter pro Person). Creation of human worthy homes for all people (minimum of 20 square meters per person).

Globale Überwachung der Wirtschaftsoperationen. Global control of the economy operations.

Drastische Reduzierung der Schadstoffemission. Drastic reduction of the harmful substance emmission.

Reduzierung und Vereinheitlichung der Gebrauchsgüter. Reduction and standardize of useful articles.

Einschränkung der individuellen Mobilität mit Kraftfahrzeugen. Förderung von Massenverkehrsmitteln. Restriction of individual mobility with motor vehicles. Support of mass transport vehicles.

Förderung der weltweiten Kommunikation. (Weltsprache, Englisch). Weltwährung (World Dollar, Cybercash). Support of worldwide communication. (World language, English). World money (World Dollar, Cybercash).


Land area for living people on this wonderful planet

148,976,000 square kilometers

Today 45 people for one square kilometer

2008 leben weltweit die Hälfte der Menschen in Städten. In 2008 half of the people worldwide live in cities.


 

Warnung des Club of Rome 1971

Warning from the Club of Rome 1971

 

"Es ist sehr wohl möglich, dass der Menschheit nur noch sehr wenig Zeit bleibt, wenn sie die Krise vermeiden will, in die sie ihr exponentielles Wachstum auf der begrenzten Erde treibt" / "It is perfectly well possible that little time remains the mankind only very much if she avoids the crisis into that her exponential growth drives them on limited earth."

 

"Wenn die Menschheit wartet, bis die Belastungen und Zwänge offen zutage treten, hat sie - wegen der zeitlichen Verzögerung im System - zu lange gewartet" / "If the mankind waits until the loads and compulsions become openly manifest, she has wait too long - because of the temporal delay in the system." !!!

 

"Die Bevölkerung wächst, solange die Zahl der Geburten größer ist als die Zahl der Todesfälle." / "The population increases as long as the number of births is greater than the number of deaths."

 

(Club of Rome: Die Grenzen des Wachstums 1972 / The Limits to Growth 1972)

Weltbevölkerung 1970 / World Population 1970:

 

 3,730,000,000

 


 

Während Sie diese Homepage gelesen haben sind weltweit etwa 20 Kinder und 10 Erwachsene an Hunger oder den Folgen daraus gestorben. During reading you this homepage worldwide 20 childrens and 10 adults are died for hunger or hunger-related causes.

Während einem netten Wochenende mit Ihrem Freund oder Ihrer Freundin wächst die Weltbevölkerung um 420.000 Menschen. During a nice weekend with your friend or your girlfriend, the world population increases around 420,000 people.

Während einem netten einwöchigen Urlaub in Ihrem Lieblingsort wächst die Weltbevölkerung um 1.470.000 Menschen During a nice one week vacation in your favorite locate, the world population increases around 1,470,000 people.

 


 

Copyright and first published June 1999. Update April 2010.

Contact

 


THE WORLD POPULATION CLOCK

THE

WORLD POPULATION

CLOCK

 

Starting from August 2006

(statistik austria)

6,546,072,648

see also: U.S. Census Bureau

and: DSW-Weltbevölkerungsuhr

 

Unser blauer Planet / Our Blue Planet

 


World Population 2009

Geburten/ Births 138,949,000

Todesfälle/ Deaths 56,083,000

Wachstum/ Natural increase 82,866,000

Säuglingssterblichkeit/Infant deaths 6,352,000

(Population Reference Bureau 2009)


Population of the Main Countries July 2009

China 1,338,613,000

1970 759,620,000

 

India 1,166,079,000

1970 550,380,000

 

Africa 1,008,000,000

1970 350,000,000

 

United States of America 307,212,000

1970 204,800,000

 

Indonesia 240,272,000

1970 121,200,000

 

Brazil 198,739,000

1970 95,310,000

 

Pakistan 176,243,000

1970 111,830,000

 

Bangladesh 156,051,000

1955 42,000,000 (East Pakistan)

 

 

Nigeria 149,229,000

1970 55,070,000

Russia 140,041,000

1970 Soviet Union 242,770,000

 

Japan 127,079,000

1970 103,390,000

 

Mexico 111,212,000

1970 50,670,000

(Country Population 2009, Thomas Brinkhoff)


European Union

Enlargement 2007 + Croatia (28 countries)

498,851,878

Possible enlargement after 2008 (with Macedonia and Turkey)

560,455,525

Possible enlargement 35 countries (with Moldavia, Serbia, Montenegro, Albania, Norway and Switzerland)

591,489,725

Possible enlargement 36 countries (with Ukraine)

637,483,725

(wikipedia, statistics)

Europe Population 1970 (without Soviet Union and Turkey)

425,000,000

population increase in Europe from 1970 to 2009 around

175 million people


Population of the main cities 2009

Tokio 34,000,000

1969 11,350,000

 

Seoul 24,200,000

1967 3,805,000

 

Mexico City 23,400,000

1969 3,483,000

 

Delhi 23,200,000

1969 2,874,000

 

Bombay 22,800,000

1967 4,903,000

 

New York 22,200,000

1969 11,551,000

 

Sao Paulo 20,900,000

1970 5,900,000

 

Los Angeles 17,900,000

1955 3,250,000

 

Shanghai 18,400,000

1962 7,900,000

 

Osaka 16,800,000

1968 3,090,000

 

Calcutta 16,300,000

1968 4,585,000

(City Population 2009, Thomas Brinkhoff)



Vorhersage der Weltbevölkerung für 2050 / World population for 2050 :

8,900,000,000 (Worldwatch Institute, June 1999).

9,276,088,000

(U.S. Population Reference Bureau, mid 2004)

World population 1650 545,000,000

World population 1850 1,402,000,000

World population 1800 1,125,000,000

World population 1900 1,762,000,000

World population 1950 2,410,000,000


Über 800 Millionen Menschen mehr von 1999 bis 2009

Over 800 million people more from 1999 to 2009

Mankind has increased from October 12, 1999 to December 2009 for more than 800 million people

This needs over 400 million new flats for couples and further million tons of food and drinking water


106,456,367,669

people have ever lived on Earth!

(Population Reference Bureau 2005)


The weight of mankind today is around

470 million tons


Population growth 2009

82,866,000

Every second 2.6

Growth rate 2009

1.21 percent


Births in 2009 worldwide

138,949,000

Every second 4.4

Deaths in 2009 worldwide

56,083,000

Every second 1.8

(Population Reference Bureau 2009)


When we stop all the births today, we have (with the deaths every year) in the year

2078

a world population of around

3,000,000,000


 

Fruchtbarkeitsrate 1985 bis 2020

(Kinder pro Frau)

 

Fertilitiy rate 1985 bis 2020

(children per woman)

1985  4.2

1990  3.4

1996  2.9

2000  2.8

2005  2.7

2010  2.5

2015  2.4

2020  2.3

(www.census.gov)


60 Millionen Schwangerschaften jährlich sind ungewollt

Mehr als ein Viertel der weltweit insgesamt 1,2 Milliarden Schwangerschaften zwischen 1995 und 2000 (jährlich 60.000.000) waren ungewollt oder zumindest ungeplant.

60 million pregnancies per year are unintentionally

More than one quarter of the worldwide 1.2 billions pregnancies between 1995 and 2000 (60,000,000 per year) were unintentionally or at least unforeseen.

(Fischer Weltalmanach 2004)


Wachstumsrate nur 0,4 Prozent. Growth rate only 0.4 percent.

 11 Milliarden Menschen im Jahr 2100

Wenn die Wachstumsrate bei nur 0,4 Prozent bleibt, werden im Jahr 2100 über 11 Milliarden Menschen auf diesem Planeten leben. If the growth rate remains only at 0.4 percent, over 11 billion people will exist in 2100 on this planet.

The annual growth rate today is 1.21 percent

The anual growth rate from 1950 to 2000 was 1.27 to 2.19


Continental Population until 2050

(Fischer Weltalmanach 2004)


World population until 2300

perhaps

over 40 billion !


German Initiative:

Deutsche Stiftung Weltbevölkerung

Further Links:

  UNFPA - Greenpeace - UNICEF

THE HUNGER SITE